Inscriptiones Graecae

«

IG VII² 2, 1, 164

»
Oropos
Amphiaraion
Proxenie-Dekret
Basis
Marmor
Ende 3.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof


1ἱερέως Κτησιφῶντος· Πύθων Καλλιγείτονος εἶπεν·
2δεδόχθαι τεῖ βουλεῖ καὶ τῶι δήμωι· Ἀγάθωνα Βουτᾶ
3[Ε]ὐρώπιον Μακεδόνα πρόξενον εἶναι τῆς πόλεως Ὠρω‒
4[π]ίων αὐτὸν καὶ ἐγγόνους, καὶ εἶναι αὐτοῖς γῆς καὶ οἰκίας
5ἔνκτησιν καὶ ἰσοτέλειαν καὶ ἀσφάλειαν καὶ ἀσυ‒
6λείαν καὶ πολέμου καὶ εἰρήνης καὶ κατὰ γῆν καὶ [κατὰ θάλατ]‒
7ταν καὶ τἆλλα καθάπερ τοῖς {τοῖς} ἄλλοις προξέ‒
8νοις καὶ εὐεργέταις.


1Unter dem Priester Ktesiphon. Python S.d. Kalligeiton stellte den Antrag:
2dass beschließen wollen Rat und Volk: dass Agathon S.d. Boutas,
3Makedone aus Europos, proxenos sei der Stadt der Oro-
4pier, er selbst und die Nachkommen, und ihnen das Recht sei zum Erwerb von Grund
5und Haus und Steuergleichheit und Sicherheit und Schutz vor
6Beschlagnahme im Krieg und im Frieden, zu Lande und zur See,
7und das andere wie den anderen proxe-
8noi und Wohltätern.
XML-Ansicht